गुरुवार, 20 मई 2021

स्पेनी कविता / जीवन

 

अंग्रेजी से अनुवाद जार्ज लुई बोर्खेस की स्पेनी कविता / जीवन

 

फ़िर एक बार खो जाना चाहता हूं

तेरे अधरों की स्मृतियों में

घोर अंधकार में टटोलता हूं अपना मन |

   जब भी मैनें खुशियां पानी चाहीं

   अपने आपको हमेशा दुखों की छाया में खडा पाया

   समुद्र लांघें हैं मैने

   परिचित हूं मरूभूमि से भी

   आज मैने देखा / दो-तीन लोगों के साथ

   जब वह औरत बन चुकी थी |

पर मैने प्यार किया था

उस सुन्दर सौम्य लड्की से

जिसे अपने हिस्पानी होने का गर्व था

मैने शहर के उस अंतहीन, बेढब किनारे को भी देखा है

जहां थका हुआ सूर्य

धीरे धीरे आकर अस्त हो जाता है

मेरे अंदर उठती है उद्गार की एक लहर

विश्वास है मुझे

शायद, यही अंत है

कभी नहीं पा सकूंगा

इस जीवन का नया अर्थ |

 

 

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें